The research project The bilingual linguistic tools for emergency services of the Polish-Slovak borderland (part 1) is co-financed by the Visegrad Fund and the own resources of the John Paul II Catholic University of Lublin.
Serial number: 11520017.
The project is the first part of wider idea in the category of cross-border cooperation among V4 countries that aims to prepare full linguistic tools helpful for emergency services from Polish-Slovak borderland. The aim of the first part is to prepare and publish a bilingual manual for the emergency services. The manual is to facilitate everyday emergency communication both with tourist and dwellers in the area of the Tatra Mountains.
Serial number: 11520017.
The project is the first part of wider idea in the category of cross-border cooperation among V4 countries that aims to prepare full linguistic tools helpful for emergency services from Polish-Slovak borderland. The aim of the first part is to prepare and publish a bilingual manual for the emergency services. The manual is to facilitate everyday emergency communication both with tourist and dwellers in the area of the Tatra Mountains.
The project will be executed in five stages:
Stage I
In this part of the project we will develop analysis of methodological and substantive solutions to manual conception as well as drafts of all manual units that are projected.
Stage II
In this part of the project we will organise a two-day workshop concentrated on discussing manual conception elaborated both by Polish and Slovak academics. The draft proposals will be reviewed by Polish and Slovak linguitsic experts attending the workshop and consulted with the representatives of emergency services invited to the meeting.
Stage III
This part will be focused on on completed the manual in Polish language version.
Stage IV
In this part of the project all the components of the manual will be translated into Slovak and finally adjusted.
Stage V
This is a stage of printing and publishing the bilingual manual.
Stage I
In this part of the project we will develop analysis of methodological and substantive solutions to manual conception as well as drafts of all manual units that are projected.
Stage II
In this part of the project we will organise a two-day workshop concentrated on discussing manual conception elaborated both by Polish and Slovak academics. The draft proposals will be reviewed by Polish and Slovak linguitsic experts attending the workshop and consulted with the representatives of emergency services invited to the meeting.
Stage III
This part will be focused on on completed the manual in Polish language version.
Stage IV
In this part of the project all the components of the manual will be translated into Slovak and finally adjusted.
Stage V
This is a stage of printing and publishing the bilingual manual.